简述各民族文学之间相互影响和促进的涵义。

题目
问答题
简述各民族文学之间相互影响和促进的涵义。
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

简述信息系统与组织之间的关系。二者是如何相互影响的?


正确答案:信息系统与组织之间是互动的关系。具体地说:一方面,组织的目标决定着信息系统的目标,组织的变化以及企业外界环境商业需求促进信息技术的发展;另一方面,信息化有助于加强企业的竞争力。,推动业务流程重组,促进组织结构优化,有利于降低成本,扩大企业的竞争范围,提高为顾客服务的水平。

第2题:

作为美国学派的一个重要代表,雷马克认为,比较文学既要研究文学之内的相互影响和关系,也要研究文学以外的学科和知识对文学的影响。


正确答案:正确

第3题:

在各种社会要素与文学之间的相互影响中,文学发展的最终决定因素是()

A经济

B政治

C道德

D宗教


参考答案:A

第4题:

简述景观边界与生态过渡带的涵义及其两者之间的关系。


正确答案: 景观边界是在特定时空尺度下相对均质的景观之间所存在的异质性过渡区域。
生态过渡带是指相邻生态系统之间的过渡区。
生态过渡带包含较大尺度上不同景观类型之间边界地带。

第5题:

各民族文学之间的相互影响与相互促进的的交流机制的三方面主要内容是什么?


正确答案: (1)各民族文学的相互交流并不是孤立发生的,它总是出现在各民族政治、经济交流的同时或之后,而地域、语言上的接近,则有助于文学相互交流的产生和扩大;
(2)不同国家和民族之间的社会关系愈是相似,它们的文学愈能相互影响;
(3)不同民族文学之间的相互影响,并不是表现为对等的作用关系,也就是说,由于所处的历史发展阶段不同,一民族对他民族文学的影响往往比自己受到对方的影响要大些。

第6题:

请简述电子商务和物流活动之间的相互影响。


正确答案: 电子商务为物流业创造了一个虚拟运动空间,改变了物流的传统模式,拓展了物流服务的空间,增强了物流时效性的要求,实现了物流全程地实时控制,促进了物流技术的提高。
物流是电子商务的重要组成部分,是电子商务的基础,实施电子商务的关键,是电子商务的支点。

第7题:

有人说文学作品是不可转译的(包括各民族语言及古今语言之间),你认为有道理吗?为什么?


正确答案: 与其它艺术创造相区别,文学创造的工具和媒介都是语言文字。从创造过程来看,它的三个阶段——发生、构思、物化都是离不开语言文字的。语言是思维的物质外壳,它是文学的“第一个要素”。作为一种形式,语言在文学创造中具有重要的作用,它能够使内容得到深化或升华,产生许多只可意会不可言传的新意、韵味。如“红杏枝头春意闹”和“云破月来花弄影”两个诗句。清末学者王国维说,这一“闹”一“弄”“境界全出”,意思是说这两词的运用使这两个诗句陡然生出更丰富更耐人寻味的审美内涵。这就是语词运用得准确所产生的魔力。而这个秘密在于语言不仅具有准确达意之功能,更具有体验性之色彩。作家并不是把意思表达完整就心满意足了,他还把自己的情绪、情感融入于字里行间,使读者在阅读时也能感受到这种情绪、情感甚或氛围。这种情感和氛围是与语言密切联系在一起的,离开了特定的语言,它们就会大打折扣。不同语言之间进行翻译,意义是能准确传出的,而这种体验性是很难传递的。如海明威的作品,有眼光的专家曾指出,“他的作品译成其它语言后就大大走样,因为他的诗化的文字意境一方面来自当代活活泼泼的美国口语,另一方面则可能与《圣经》的语体有关,而这两种特点的结合在翻译中几乎全部丧失了,因而也就很难使读者真正体验到作家的情绪色彩。”各民族语言本身在自身形成和发展中都会形成不可替换的潜在情绪,而每位有个性化风格的作家也会形成带有自己情绪色彩的语言表达方式,这些都是在翻译中会走失的东西。
文学语言具有音乐性特征。这一点在诗歌中尤为明显,而在古文中更是如此。它的音响、节奏、韵律等音乐性特征特别突出。古人对怎样学习理解文章多有论及,如姚鼐说“放声疾读,久之自悟”,曾国藩讲“非高声朗读则不能得其雄伟大概,非密咏恬吟则不能探其深远之趣”。这些虽是谈学习古文,但从一个侧面也可以印证上述音乐性之特征。虽然古文的语法与今文的不太一样,存在着省略、倒装等特点,而我们翻译时可以把它补充完整予以排序,但是那种音乐性是翻译不出来的。如被推崇为千古绝唱的美文欧阳修的《醉翁亭记》,全文用了21个“也”字,一气呵成,一波三折,极尽曲折迂回之美,译成现代汉语之后,韵味不如原文了,美感不那么强烈了。若从欣赏的角度考虑,有些古文不适宜译成现代汉语。

第8题:

简述“教师是学生学习的促进者”的具体涵义。


答案:
解析:
(I)教师是学生学习能力的培养者;(2)教师是学生人生的引路人。

第9题:

简述各民族文学发展中相互影响的规律。


正确答案: 第一、各民族文学的相互交流和影响往往不是孤立发生的,它总是出现在各个民族的政治、经济的交流的同时或其后,而地域、语言上的接近。则有助于这种交流的发生和扩大;
第二、不同国家和民族之间的社会关系越是相近、相似,这种交流和影响则会越频繁和越容易发生;
第三、各个民族的文学之间的交流和影响,并不是对等发生的,一般来讲,经济、文化、政治上比较先进的民族对相对落后民族的影响要大一些。

第10题:

各民族民间文学的相互交流和影响有何特点?


正确答案: 各民族民间文学的相互关系和影响的特点有:
(1)各民族民间文学的交流和影响不是对等的、兼收并蓄的,总是经过人民的选择,不断吸取精华,去其糟粕,发展、丰富自己民族的民间文学。在这方面,先进民族或各民族在某些历史时期产生的优秀作品,对其他民族的影响要大些、深远些。如汉族人口多,作品多,影响就大些;云南的白族、傣族文化比较发达,对其他民族的影响也大些。这些都是由各民族的政治、经济、文化发展所决定的,并非民族优劣论。
(2)各民族人民吸取其他民族民间文学时,总是按照自己民族的生活风俗、思想愿望、心理情趣和艺术传统进行再创造,因而具有鲜明的民族特色,打上了鲜明的民族印记。如汉族的“梁祝故事”在贵州布依族传说中,祝英台由一个闺阁小姐变成了山里姑娘;在白族传说中,梁祝一起读书的不是一个现成是学校,而要自己找校址,自己盖校舍,自己做桌椅板凳,自己找文具、找书本,一切都体现了白族人民的开创精神和掌握文化的迫切要求。
(3)各民族民间文学的相互交流,是和各民族人民的经济文化交流、宗教的传播、作品的翻译介绍等分不开的。另外,民族迁徙、杂居、毗邻、通婚、屯田、和亲等,也促进了民间文学的相互影响。民族地区的节日、庙会,如广西的歌圩,甘肃的花儿会,大理的三月街,海南的“三月三”等,对民间文学的交流也起了促进作用。
(4)社会主义社会为各民族民间文学的相互交流创造了优越的条件,党和民族政策规定,各民族一律平等,劳动人民在政治上翻了身,人民政府注意发展少数民族地区的经济文化,各族人民的文化水平大大提高,促进了各民族文学的交流,取长补短,更加繁荣。