一样的中秋,不一样的两岸月饼狂欢盛宴。2012年中秋节,海峡两岸多个地方的月饼大赛同步启动,并最终评出了中秋月饼状元。中秋赏月、吃月饼是海峡两岸人民的共同习俗。这从文化角度说明()①文化具有相对稳定性,其内涵不变②在台湾同胞的传统文化血脉中,始终涌动着对祖国的认同感③传统节日成为展现中国传统文化的重要标志④民族节日是民族文化的集中展示、民族情感的集中表达
第1题:
根据《关于严格执纪监督纠正中秋节国庆节期间不正之风的通知》要求,下列哪些行为是禁止的?()
A、中秋节期间发放过节费 B、中秋节期间公款发月饼等过节礼 C、中秋节国庆节期间公款走访上级部门 D、国庆节期间公款购买礼品慰问困难群众
第2题:
中秋节上海的特色食品有()。
第3题:
中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。过中秋节的习俗二f唐代早期在中国各地开始流行。中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日。这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日。月饼被视为中秋节不町或缺的美食。人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享甩。传统的月饼上带有“寿(longevity)”、“福”或“和”等字样。
Since the ancient times, the Chinese people usually celebrate harvest in the Mid-Autumn Festival, which issimilar to the custom of celebrating Thanksgiving in the North America. The tradition of celebrating Mid-AutumnFestival became popular throughout China in the early Tang dynasty. People worship the moon on the lunar August15th. On this day, under the bright moon, families reunite and enjoy the moons beauty. In 2006, Mid-AutumnFestival was listed as one of the China s cultural heritageS, and in 2008, it was classified as a public holiday. Mooncakes, as indispensable delicious food of the festival, are gifts people send to families and friends during the festivaland usually eaten on family gatherings. There are characters, like "longevity", "good fortune" affd "harmony", onthe traditional moon cakes.
第4题:
中秋节除了吃月饼,还有什么食物?()
第5题:
下列节日中,全部属于外国节日的是()
第6题:
关于月饼的说法,下面哪个是正确的:()
第7题:
"中秋节”吃月饼最初的兴起是为了()
第8题:
A.切糕
B.粽子
C.月饼
第9题:
下面哪个不是中秋节的起源:()
第10题:
“中秋节”吃月饼最初的兴起是为了什么?