在神经网络方法之前,机器翻译主要是基于统计模型的翻译。

题目

在神经网络方法之前,机器翻译主要是基于统计模型的翻译。

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

个人客户评分按照所采用的统计方法可以分为( )。

A.Logit模型

B.K临近值

C.回归分析

D.神经网络模型

E.Probit模型


正确答案:BCD

第2题:

关于机器翻译,下列说法中错误的是()。

A.机器翻译进行不同自然语言之间的相互转换

B.当前机器翻译已完全能替代人工翻译

C.常见的中文翻译软件有金山快译、译星等

D.有的翻译软件能发出语音


参考答案:B

第3题:

网络技术中主要攻击检测方法有()

A.基于审计的攻击检测技术

B.基于神经网络的攻击检测技术

C.基于专家系统的攻击检测技术

D.基于模型推理的攻击检测技术


正确答案:ABCD

第4题:

什么叫机器翻译?简述机器翻译的历史。


正确答案: 机器翻译指的是利用计算机把一种语言的语句自动或半自动地转换成语义与之相等的另一种语言的句子。
①机器翻译的草创期:1946年,世界上第一台电子计算机问世。计算机惊人的运算速度,启示着人们考虑翻译技术的革新问题;1949年,韦弗发表了一份以《翻译》为题的备忘录,正式提出了机器翻译的问题;1954年,美国进行了世界上第一次机器翻译实验,把几个简单的俄语句子翻译成英语,接着,苏联、英国等也进行了机器翻译实验,机器翻译研究出现热潮,此时的机器翻译的过程与解读密码的过程相类比,可读性差,难以实用;1964年,美国科学院成立了语言自动处理咨询委员会,并于1966年发表了《语言与机器》的报告,对机器翻译持否认态度,使得机器翻译研究陷入低潮。
②复苏期。20世纪70年代出现了复苏的局面,在美国、法国、加拿大都出现了一批实验性的机器翻译系统。③繁荣期。20世纪70年代末,机器翻译进入繁荣期,这一时期最重要的特点是机器翻译走出实验室,迈向了实用化。机器翻译的繁荣期是以1976年加拿大开发的实用性机器翻译系统正式提供天气预报服务为标志的。这以后,日本、美国、法国、德国都相继推出了一系列实用化的机器翻译产品,投入市场。我国是继美国、苏联、英国之后,世界上第四个开展机器翻译的国家。与国外机器翻译历史相比,还经历了停滞期。具体来说,1956—1966年是草创期;1966—1975年是停滞期;1975—1987年是复苏期;1987年到现在是我国机器翻译研究的繁荣期。这一时期是以“译星1号”的问世为标志的。我国的机器翻译也迈向了实用化和商品化的阶段。

第5题:

影响基于中间语的机器翻译思路的哲学家是()

  • A、康德
  • B、大卫·休谟
  • C、长尾真
  • D、莱布尼茨

正确答案:D

第6题:

检测方法主要包括基于统计异常检测、基于数据采掘的异常检测、基于神经网络入侵检测等。


正确答案:异常
异常

第7题:

入侵检测的基本方法有哪些?( )

A.基于用户行为概率统计模型的入侵检测
B.基于神经网络的入侵检测方法
C.基于专家系统的入侵检测技术
D.基于模型推理的入侵检测技术
E.基于网络实时安全的入侵检测技术

答案:A,B,C,D
解析:
入侵检测的基本方法有基于用户行为的概率统计模型的入侵检测,基于神经网络的入侵检测,基于专家系统的入侵检测,基于模型推理的入侵检测技术。

第8题:

以下关于分类挖掘的相关说法错误的是______。

A.分类器的构造方法有统计方法、机器学习方法、神经网络方法等

B.有三种分类器评价或比较尺度:预测准确度、计算复杂度、模型描述的简洁度

C.统计方法包括决策树法和规则归纳法

D.神经网络方法主要是BP算法


正确答案:C
解析:分类器的构造方法有统计方法、机器学习方法、神经网络方法等,统计方法包括贝叶斯法和非参数法,对应的知识表示则为判别函数和原型事例;机器学习方法包括决策树法和规则归纳法;神经网络方法主要是 BP算法。分类器评价或比较尺度也有3种:预测准确度、计算复杂度、模型描述的简洁度。

第9题:

基于句法的机器翻译是目前较为流行的翻译方法,基本达到了预期的理想。


正确答案:错误

第10题:

我们使用网上在线翻译功能翻译英文单词或短句时,翻译结果一般都比较准确,但是翻译大段的英文时则翻译结果往往会让人觉得莫名其妙、无法理解,这说明()

  • A、机器翻译功能很好很强大
  • B、机器翻译没有实用性
  • C、机器翻译是有局限性的
  • D、机器翻译完全是浪费时间

正确答案:C

更多相关问题