简述林纾与桐城派的关系。

题目

简述林纾与桐城派的关系。

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

林纾曾对中西小说在叙述方式上进行过比较。


正确答案:错误

第2题:

林纾的小说翻译有什么特点?


正确答案: 特点是:
(1)有明显的倾向性。林纾的早期译作,所介绍的大多数是接近于批判现实主义的,或者向社会的不平挑战的作家。林纾翻译的西方资产阶级文学,不少译作具有反帝反封建的价值。既有助于读者了解资本主义制度下上层社会的腐败和下层社会的贫困,亦有助于人们对黑暗现实的认识,给处于半封建半殖民地社会的中国人民反抗外来侵略、挽救民族危亡的有益的启示。
(2)林纾翻译的小说几乎全是采取与人合译方式进行的。
(3)运用“古文”来意译西方文学,体现了林纾的译书风格。
(4)运用序、跋等对原作的意义或艺术进行阐释或赏析,借题发挥,抒爱国之情。
(5)后期的译作对原著的选择还不够严谨,显得较庞杂,译文上存在删改、错误之处。

第3题:

简述水土保持林造林密度与森林防护作用的关系。


正确答案: 水土保持林密度与森林防护作用的关系表现在以下几个方面:
(1)密度对水土保持林枝、叶量的影响:一般密度大的林分,树木枝、叶量相对多,而林冠层枝叶量可以拦截降雨,调节径流及林内降雨。所以适当的密度可以很好发挥林分的防护作用。
(2)密度对根的生长影响:根系具有固持土壤、保持水土、防止水土流失的作用。适当的密度可以促进根系的发展,从而增强林分林分的固持土壤作用。

第4题:

《天演论》的译者是()。

  • A、林纾
  • B、严复
  • C、鲁迅
  • D、魏源

正确答案:B

第5题:

“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。


正确答案:林琴南

第6题:

姚永朴的《文学研究法》与林纾的()都是要在桐城派韶华未尽之时,将桐城派古文辞理论作一总结,并以大学讲坛作为布道之所。

  • A、《韩柳文研究法》
  • B、《春觉斋论文》
  • C、《桐城派古文说》
  • D、《文微》

正确答案:B

第7题:

简答林纾的《致蔡鹤卿书》与影射小说《荆生》的主要内容。


正确答案: 林纾是五四时期反对新文化运动和文学革命的封建复古派代表人物。1919年发表《致蔡鹤卿书》,攻击新文化运动和文学革命的大本营北京大学(《新青年》编委陈独秀等等当时都是北大教员,新潮社成员当时主要是北大学生,蔡鹤卿即蔡元培,时任北大校长)“覆孔孟,铲伦常”,“尽废古书,行用土话为文字”。又发表影射小说《荆生》,假托伟丈夫荆生以武力痛击田其美、金心异、狄莫(影射陈独秀、钱玄同、胡适)三人,暗示北洋政府头子出来当荆生。

第8题:

《小说丛话》的作者是()?

  • A、梁启超
  • B、林纾
  • C、郁达夫
  • D、苏曼殊

正确答案:D

第9题:

近代文学中,()的翻译最重要的贡献是扩大了古文的表达能力,使古文在表述现代事物方面开辟了新天地。

  • A、林纾和吴汝纶
  • B、严复和吴汝纶
  • C、严复和林纾
  • D、郭嵩焘和林纾

正确答案:C

第10题:

林纾被视为“()”的代表人物。


正确答案:桐城谬种