わたしの国はインドのしゅとはデリーです。インドの東にビルマがあり

题目

わたしの国はインドのしゅとはデリーです。インドの東にビルマがあります。西にはパキスタンがあります。日本はインドのずっと東のほうにあります。 インドはたいへん大きな国です。人口も多いです。そしてインドのれきしはとても古いです。ものがやすくてたべものはたいへんおいしいです。日本よりずっとあつくて、冬でもさむくないです。 わたしのかぞくはみんなデリーにいます。 わたしは今おおさかにすんでいます。大学のちかくのアパートにすんでいます。スーパーもぎんこうもゆうびんきょくもアパートのちかくにあります。とてもべんりです。アパートには日本人のともだちやがいこくじんのともだちがたくさんいます。みんなしんせつでおもしろい人です。 でもわたしはすこしさびしいです。よく国のりょうしんにてがみをかきます。またときどきでんわもかけます。 だいがくにはたくさんともだちがいます。毎日とてもたのしいです。先生はとてもしんせつで、じゅぎょうはおもしろいです。インドはどこにありますか。()

  • A、日本の左にあります。
  • B、日本の東にあります。
  • C、ビルマの東にあります。
  • D、日本の西にあります。
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

コンビニは日本のあちらこちらにある。この30年間で3万8千店ほどに増えた。これだけ増えると、私たちの生活スタイル(方式)に影響を与えたいはずがない。 最近の「ビジネスマン像」に関するマンケート調査の結果にもそれが現れていると思う。(ア)を食べる場所について質問したところ、「自宅で食べる」と答えた人が、37%で一番多かった。(イ)「会社に着いてから食べる」と答えた人も、33%のサラリーマンで、私が注目した点は、あさ、出勤途中に、コンビニでパンやお握りを買って、自分の机で食べるというスタイルが多いということだ。コンビニができたからという理由だけでないと思うが、コンビニがこのような人を(ウ)。もし、この文章にテーマをつけるとしたら、最も適当なものはどれか()。

  • A、コンビ二の増加について
  • B、これからのコンビ二への展望
  • C、コンビ二についてのアンケート調査
  • D、コンビ二とわたしたちの生活スタイル

正确答案:D

第2题:

最近では、釣りそのものを楽しんで、釣った魚を湖や川に逃がしてやるという釣り方が広まってきた。これはキャッチ.アンド.リリースといわれ、()ではごく一般的な釣り方だ。

  • A、中国
  • B、インド
  • C、欧米
  • D、アフリカ

正确答案:C

第3题:

コンビニは日本のあちらこちらにある。この30年間で3万8千店ほどに増えた。これだけ増えると、私たちの生活スタイル(方式)に影響を与えたいはずがない。 最近の「ビジネスマン像」に関するマンケート調査の結果にもそれが現れていると思う。(ア)を食べる場所について質問したところ、「自宅で食べる」と答えた人が、37%で一番多かった。(イ)「会社に着いてから食べる」と答えた人も、33%のサラリーマンで、私が注目した点は、あさ、出勤途中に、コンビニでパンやお握りを買って、自分の机で食べるというスタイルが多いということだ。コンビニができたからという理由だけでないと思うが、コンビニがこのような人を(ウ)。コンビ二の増加によるサラリーマンの食生活の変化はどれか()。

  • A、食べるものが多くなった。
  • B、食べるところが多くなった。
  • C、うちで食べる人が多くなった。
  • D、会社で食べる人が多くなった。

正确答案:D

第4题:

问答题
本郷から少し離れて、想像を自由にさせたい。 明治後の東京が異常な憧憬を地方からうけてしまったことについてである。 当時の英国の田園に住む紳士階級にとって、首都のロンドンは単に、金融や商工業、あるいは政治をするためのいわばビジネスの機能であるにとどまり、特別な尊敬の対象ではなかったはずであった。むろん、「私はロンドンっ子です」といったところで、自慢のたねにはならなかった。 アメリカもそうらしい。アメリカのある日本学者がいった。「日本人の不思議は、田舎を一段下にみることですね。アメリカ人はニューヨークに住むよりも、田園に住みたがります。日本人の場合、ひょっとすると逆ではないでしょうか」

正确答案:
暂离本乡(东京地名,东京大学所在地),放飞思绪。
说一说明治维新后的东京受到各地方前所未有的憧憬和向往这件事。
对于当时住在英国乡村的绅士阶层来说,首都伦敦只是单纯为金融业、工商业或是政治服务,换言之只是具备商业功能而已,并不是一个特别值得人尊敬的地方。自然,如果你说:“我是伦敦人。”,那可不是什么值得炫耀的。
美国也是如此,曾有一个研究日本的美国者说过:“日本人不可思议之处在于,他们把乡村看作是低人一等的地方。美国人更愿意住在乡村,而不是住在纽约。而日本人,则或许正相反吧!”
解析: 暂无解析

第5题:

单选题
「バリアフリー」の説明として正しいのはどれか。
A

バリアフリーはすべての社会の成員を対象にしている。

B

バリアフリ一は主として障害者や高齢者を対象にしている。

C

バリアフリーもユニバーサルデザインも、福祉の概念と切り離せない。

D

バリアフリーからユニバーサルデザインへと、政策は変わりつつある。


正确答案: D
解析:
根据原文,无障碍化主要针对的群体是残疾人和老年人,故选B。

第6题:

人間の体を機械と(ア)同じように考えることがよくあります。人体も、機械のように心臓や胃や目などの部品が集まってできていると考え、胃がおかしいときには胃という部品が故障したと考えます。したがって、胃を修理すれば、病気が治ったと考えることになります。 また、その部品にしても、心臓はポンプで、目はカメラで、脳はコンピューターのようなもの、と考えたりします。そういう、脳はコンピューターと同じに考えるひとは、(イ) コンピューターと同じように働く脳を優れたものと思うようになります。速く正確に計算できたり、なんでもそのままに記憶できたりすることが頭のいいことだ、と考えている人も(ウ)でしょう。 (エ)人間は機械と同じなのでしょうか。人間はただの複雑な機械であるだけなのでしょうか。もちろん、人間には機械に似たところもあります。だから、人間のことを機械を研究するように研究するのも無意味ではあるませんが、しかし、(オ)それでわかる事は人間の一面にすぎません。 (カ)、アメリカでは1976年の建国200年を記念するつもりで、その何年も前に、火星へのロケット着陸とがん制圧と言う大きな研究目標を立てました。このときまでに科学者が力を合わせて大規模な研究を続けた結果、すでに月旅行に成功していました。(キ)、その月旅行の科学を発展させて、火星ロケットにも成功しました。ところが、一方のがん制圧のほうは期待したような成果をあげることはできませんでした。つまり、機械を作る科学のほうは急速に進歩していきますが、人間の病気を治す科学のほうはそう簡単にはいかないということです。人間は機械と同じではないからです。(ク)人間は「いつも生きるために行動する」という点が機械と違うのです。機械は生きていませんから、生きるために行動するのではありません。文中のア()の「同じように考える」とは、何と何とを同じように考えるのか。

  • A、人間の体と脳
  • B、機械とコンピューター
  • C、人間の体と機械
  • D、体と機械

正确答案:C

第7题:

わたしの発表の()は「わたしと日本」です。よろしくお願いします。

  • A、テーマ
  • B、ルール
  • C、デザイン
  • D、アイディア

正确答案:A

第8题:

朝はコーヒーにパンかサンドイッチといった程度の()食事をすることが多い。

  • A、甘い
  • B、軽い
  • C、やわらかい
  • D、おいしい

正确答案:B

第9题:

单选题
本文の内容と一致するものはどれか。
A

シューマンが求められた死体の沈黙、あるいはオデュッセウスの精神病理的な幻聴体験は、音や声のもつ意味機能の理解を断念し、むしろそれ自体に内在する美を享受しようとする態度についての隠喩となっている。

B

シューマンが感じ取られることのできたような音の響き、あるいは起源の音の世界は、前言語的な次元に属するものであり、言葉による経験を前提とするものではない。

C

セイレーンたちの発する美しい声の魔力の誘惑にオデュッセウスが耐えることができたのは、その声を幻聴として受け取りながら、声が担う意味を自分ひとりだけで理解することができたからである。

D

シューマンが夢見た、音楽からリズムを排除することによってもたらされる情緒の喚起の回避、そのことから生じる音の均質的な質量感によって、われわれは意味を通じて自然と直接的につながることができる。


正确答案: A
解析:
舒曼的音乐和水手的故事都是一种比喻,主要阐述了作者对音乐的理解。故选A。

第10题:

问答题
第4篇 スイスのジュネーブで開かれたイランの核協議は、10日未明まで3日間にわたって交渉が行われ、イランが核兵器の開発につながるウランの濃縮活動を制限する見返りに、欧米側が経済制裁の一部を緩和するといった第1段階の合意を目指しました。協議は各国の外相も出席する閣僚級に格上げされ、アメリカのケリー国務長官は、「大きな進展が見られた」と交渉の内容を評価しながらも、経済制裁の緩和などをめぐるイランと欧米側との溝が埋まらず合意には至りませんでした。協議では特に、フランスがイランにより大きな譲歩を求めるなど厳しい姿勢を示したものとみられています。こうしたなか、イランのロウハニ大統領は10日、議会での演説で、「イランは制裁などの脅威に屈することはない。ウランの濃縮活動の権利は、譲れない一線だ」と述べ、譲歩を求める欧米側を改めて牽制しました。イランと欧米関係6か国側は、今月20日からジュネーブで、再び協議を行う予定で、今回、浮彫になった認識の隔たりを埋めて、合意に至るのか、核開発問題の解決に向けた重要な節目となりそうです。

正确答案:
【参考译文】
在瑞士日内瓦所召开的伊朗核会议,到10日凌晨为止,已经进行了3天的交涉,会议旨在能实现第一阶段的妥协,即伊朗停止铀浓缩活动不再进行核武器开发,就能获得欧美各国放宽部分经济制裁。本次会议规格提高到了外长级别,美国克里国务卿虽然对本次谈判内容评价为:“看到了很大的进展”,但围绕经济制裁放宽的问题伊朗和欧美各国并没有达成一致同意。本次会议上,特别是法国姿态坚硬,要求伊朗做出更大的让步。在这种形势下,伊朗总统鲁哈尼在10日的议会上进行演说,称:“伊朗不屈服经济制裁的威胁。决不放弃铀浓缩的权利,是伊朗早就设定好的红线”,这样一来,就再次制约了要求伊朗做出让步的欧美各国。伊朗和欧美相关6国预定本月20日在日内瓦再次进行谈判,本次谈判中所浮现出来的双方认识上的隔阂能否消除最终达成妥协呢,似乎已是解决核开发问题的重要一环。
解析:
  1.「イランが核兵器の開発につながるウランの濃縮活動を制限する見返りに、欧米側が経済制裁の一部を緩和するといった第1段階の合意を目指しました」译为“会议旨在能实现第一阶段的妥协,即伊朗停止铀浓缩活动不再进行核武器开发,就能获得欧美各国放宽部分经济制裁”。
  2.「ウランの濃縮活動の権利は、譲れない一線だ」译为“决不放弃铀浓缩的权利,是伊朗早就设定好的红线”。
  3.「今回、浮彫になった認識の隔たりを埋めて、合意に至るのか、核開発問題の解決に向けた重要な節目となりそうです」译为“本次谈判中所浮现出来的双方认识上的隔阂能否消除最终达成妥协呢,似乎已是解决核开发问题的重要一环”。

更多相关问题