在手语翻译时做到神态多变、手势动作适度的夸张、快慢有序,在翻译过程中要注意()
第1题:
作为手语翻译员应该努力为聋人看清手语创造条件。
第2题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是().
第3题:
导游人员在翻译时应力求做到( )。
A.信
B.精
C.达
D.雅
第4题:
将一种手语翻译成另一种手语,这种手语翻译方法是().
第5题:
在国内大型活动和正式场合中,手语翻译要使用()进行翻译
第6题:
手语翻译员进行翻译时要()
第7题:
将听障者打的手语用口语翻译给听人听,使不懂手语的人了解听障者所打手语的意思,这种手语翻译方法是手语口译
第8题:
聋人自发形成和使用的手势动作,有不同于有声语言的表达顺序的手语是()
第9题:
手语是一种视觉性的语言,在翻译中最重要的一个因素是手语翻译员要以()的方式表达手语。
第10题:
在手语翻译时做到手势准确、清晰,让对方领会你所表达的意思,这要求做到()