严复
陈望道
林纾
梁启超
第1题:
A、梁启超
B、严复
C、康有为
D、邹容
第2题:
有人说文学作品不可翻译,你认为有道理吗?为什么?
认为“不可译”的意思是,翻译品总会失去原作的许多韵味。这话有道理。
原因在于内容与形式不可分离,一种内容一旦转化为另一种语言形式,该内容必然发生变化。
略
第3题:
最早将西方国际法著作翻译成中文的人是()。
A.边沁
B.丁韪良
C.惠顿
D.梅汝璈
第4题:
利玛窦是在华的外国人中,翻译西方书籍最多的人。
第5题:
虽然不懂外文,但依靠他人口述,用古文翻译英国、美国、法国、俄罗斯、希腊、西班牙、日本等国名家名著小说,被公认为近代中国翻译界开山祖师的是()。
第6题:
媒介只是一种承载手段,文学作品是第一位的。
A对
B错
第7题:
中国第一位采集翻译利比亚文学作品的大学教授是()
第8题:
A、错误
B、正确
第9题:
媒介只是一种承载手段,文学作品是第一位的。
第10题:
少数民族民间文学作品的翻译,应忠于原文,翻译的译法有直译和()两种。