We must take the Charterer’s benefit()full consideration.

题目
单选题
We must take the Charterer’s benefit()full consideration.
A

in

B

into

C

for

D

with

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

We all agree his suggestions are ______ of consideration.

A.worth

B.worthless

C.worthy

D.worthwhile


参考答案:C

第2题:

We give you on the attached sheet full details regarding packing and marking which must be strictly ().

A、observed

B、abide by

C、signified

D、submitted


参考答案:A

第3题:

The purpose of the author in writing this passage is

A. that, by banning the violent sports, we human beings can improve ourselves

B. that, by banning the dangerous sports, we can improve the law

C. that we must take positive steps to improve social welfare system

D. to show law is the main instrument of social change


正确答案:A
通过文章最后一段If we banned dangerous and violent sports,we would be moving one step further to improving mankind.We would recognize that violence is degrading and unworthy of human beings.可以推知A项最为恰当。

第4题:

Unless otherwise agreed,______ must take the goods from alongside,though this obligation may be varied by a custom of the port which is not inconsistent with the express terms of the contract.

A.the consignee

B.the consignor

C.the owner

D.the Charterer


正确答案:A

第5题:

Charter-party usually contains a clause which states that payment must be made in cash without discount every 30 days in advance, and that in default of payment the shipowners have the right to ________ the vessel from the Charterer's service.

A.send

B.withdraw

C.let go

D.take off


正确答案:B

第6题:

Will you take the job? We must have a quick() .

A、mind

B、decision

C、deciding

D、manner


答案:B

第7题:

There is also the additional reason which we mentioned in the argument for one benefit for all one-parent families, that a modern social security service must concentrate on meeting needs irrespective of the cause behind such needs.


正确答案:

本题考核知识点:同位语、定语从句的翻译

该句子的主干成分是there be 结构there is also the reason,可直接译为“还有一个理由”。that引导的句子为reason的同位语,翻译时可以直接用一个“即”字引导,紧跟在reason后面。which 引导定语从句,修饰reason一词,翻译时按照汉语习惯置于名词的前面。

词汇:additional“额外的,附加的”,one-parent family“单亲家庭”,concentrate on“集中于,专注于”,irrespective of“不顾……的;不考虑……的;不论……的”。

译文:此外,还有一个我们在讨论单亲家庭救济问题时所提及的理由,即一个现代的社会保障服务必须专注于满足需求,不管这些需求的背后有何原因。

第8题:

We employ about seven hundred full-time people. But we causal staff when we need them_____.

A.check in

B.taken in

C.check out

D.take on


参考答案:D

第9题:

If a full cargo is not loaded, the Charterer must pay not only freight on the goods actually shipped but also ________ .

A.broken space

B.dead weight

C.constant

D.dead freight


正确答案:D

第10题:

Each man and woman must sign ______ full names before entering the examination room.

A.his

B.her
C.their

D.one’s

答案:C
解析:
本题考查代词。题目意为“所有人,不论男女,在进入考场前必须签上完整的名字。”A、B选项不能指代另一性别,排除;D选项one指代带不定冠词的单数可数名词,这里是each…and…形式,应该作为复数。

考点
代词

更多相关问题