1908年,鲁迅和周作人合译了欧美的一些短篇小说,次年结成集子,名为()

题目
单选题
1908年,鲁迅和周作人合译了欧美的一些短篇小说,次年结成集子,名为()
A

《域外小说集》

B

《呐喊》

C

《彷徨》

D

《故事新编》

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

周作人与鲁迅是什么亲戚关系?


正确答案: 周作人与鲁迅是兄弟关系。

第2题:

1909年,与其弟周作人一起合译(),介绍外国文学。


正确答案:《域外小说集》

第3题:

谁开创了现代乡土小说的风气()

A、鲁迅

B、茅盾

C、胡适

D、周作人


参考答案:A

第4题:

谁用晚清白话译《源氏物语》?()

  • A、周作人
  • B、丰子恺
  • C、文洁若
  • D、林文月

正确答案:B

第5题:

()是鲁迅与他弟弟周作人合译编的一部外国小说集。


正确答案:《域外小说集》

第6题:

被誉为世界“短篇小说之王”的作家是()。

  • A、鲁迅
  • B、契诃夫
  • C、莫泊桑
  • D、欧•亨利

正确答案:C

第7题:

鲁迅的第一篇白话短篇小说()意在暴露()和()的弊害。


正确答案:《狂人日记》;家族制度;礼教

第8题:

最能反映新现实文学的短篇小说是鲁迅的()和()的《女神》。


正确答案:《呐喊》;郭沫若

第9题:

明代徐光启与利玛窦合译了哪本西方书籍?


正确答案:几何原本

第10题:

鲁迅的短篇小说集有()和()。


正确答案:《呐喊》;《彷徨》