翻译:孔德之容,惟道是从。

题目

翻译:孔德之容,惟道是从。

参考答案和解析
正确答案: 当“德”小到如同一个极小极小的“孔”一样的状态时,唯一的可能性就是变成“道”。
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

翻译:惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。


正确答案: 只有江上清风,和山间明月, 听在耳中成为佳声,看在眼里成为佳色,取用没有禁止,使用永不枯竭。

第2题:

翻译:溯洄从之,道阻且长


正确答案: 我逆流而上去找寻她,道路却是艰难又漫长

第3题:

翻译:漆沮之从,天子之所。(《小雅,吉日》)


正确答案:从漆沮那里驱赶禽兽,把禽兽赶到天子的猎场去。

第4题:

翻译:道生之,德畜之,物形之,势成之。


正确答案: 道生成万事万物,德养育万事万物。万事万物虽现出各种各样的形态,环境使万事万物成长起来。

第5题:

孔德之容是指()

  • A、小德行的模样
  • B、大德行的样子
  • C、大德的运动
  • D、大德的包容

正确答案:C

第6题:

翻译:惟江上之清风,与山间之明月,耳得之而为声,目遇之而成色,取之无禁,用之不竭。是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。


正确答案: 只有江上的清风和山间的明月,耳朵听它,听到的便是声音,眼睛看它,看到的便是色彩,取用它没有人禁止,享用它无穷无尽,这是大自然的无穷宝藏,是我和你可以共同享受的。”

第7题:

翻译:腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人


正确答案: 腰间挂着白玉佩环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人,像神仙一样。

第8题:

翻译:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。


正确答案: 河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。

第9题:

翻译:道之为物,惟恍惟忽。忽兮恍兮,其中有象;恍兮忽兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精,其精甚真,其中有信。


正确答案: 按道的规律形成的物体:若有若无,闪烁存在的样子,其中有形象;亮暗变化中,其中有物;幽深昏暗的样子,其中有细米之类的东西。细米之类的东西特别真实,在其里面有信实。

第10题:

“孔德之容,惟道是从”是我国古代哪位名家之言?()

  • A、孔子
  • B、老子
  • C、孟子
  • D、荀子

正确答案:B