简述洋务派的翻译出版活动。

题目

简述洋务派的翻译出版活动。

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

洋务运动时期,洋务派设立的翻译机构翻译的西学书籍涉及的专业包括()

A.近代物理

B.近代化学

C.近代数学

D.近代天文

E.近代地理


参考答案:A, B, C, D, E

第2题:

简述出版活动的性质。


正确答案: ⑴出版活动具有政治性和思想性。
出版活动的成果许多都载有明显的意识形态内容,能影响人们的政治立场、思想信仰、价值观念。
⑵出版活动具有文化性和科技性。
出版活动的成果,是传承文化、传播知识、传递信息的重要载体,是科学技术转化为生产力的重要环节。
⑶出版活动具有经济性和产业性。
出版活动的成果绝大多数都作为商品在市场上流通,出版活动必须承担市场运作的全部经济风险。

第3题:

:已知:第一,《神鞭》的首次翻译出版用的或者是英语或者是日语,二者必居其一。第二,《神鞭》的首次翻译出版或者在旧金山或者在东京,二者必居其一。第三,《神鞭》的译者或者是林浩如或者是胡乃初,二者必居其一。如果上述断定都是真的,则以下哪项也一定是真的?( ) Ⅰ.《神鞭》不是林浩如用英语在旧金山首先翻译出版的,因此,《神鞭》是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。 Ⅱ.《神鞭》是林浩如用英语在东京首先翻译出版的,因此,《神鞭》不是胡乃初用日语在东京首先翻译出版的。 Ⅲ.《神鞭》的首次翻译出版是在东京,但不是林浩如用英语翻译出版的,因此一定是胡乃初用日语翻译出版的。

A.仅Ⅰ、Ⅱ

B.仅Ⅱ

C.仅Ⅲ

D.仅Ⅱ和Ⅲ


正确答案:B

运用选言命题推理规则。
本题考查的是选言命题推理,对1项,林浩如用英语在旧金山首先翻译出版不成立,仅仅意味着林浩如英语旧金山至少有一个不成立,并不能推出胡乃初在东京首先翻译出版。所以1项为假。也是如此。

第4题:

洋务运动时期,洋务派设立的翻译机构翻译的西学书籍涉及的专业包括()

  • A、近代物理
  • B、近代化学
  • C、近代数学
  • D、近代天文
  • E、近代地理

正确答案:A,B,C,D,E

第5题:

简述出版活动三要素之间的关系。


正确答案: 出版活动由编辑、复制和发行构成,缺一不可;编辑、复制和发行之间存在着密切的联系。
⑴未经编辑的作品可以复制,也可以流传,但不属于出版活动。
⑵对作品进行编辑,如果不是为了复制和发行,也不属于出版活动。
⑶不经过编辑、不需要发行的作品复制,也不是出版活动。
⑷不经过编辑、不需要复制的发行,与出版也没有关系。
⑸我们可以说出版是一种“发表”,是一种“公于众”的形式,但不能说所有的“发表”和“公于众”都是出版。

第6题:

简述洋务派法律思想的主要内容。
1、“逢变局须变法”的变法主张。
2、务实学、倡实务的实用主义路线。
3、“中学为体,西学为用”的行动纲领。

第7题:

在清朝末年的官办出版机构中,由洋务派创办的有()。

  • A、江南书局
  • B、广雅书局
  • C、京师同文馆
  • D、海关总署造册所
  • E、江南机器制造总局翻译馆

正确答案:C,D,E

第8题:

在清朝末年的官办出版机构中,由洋务派创办的有()。

A.江南书局

B.广雅书局

C.京师同文馆

D.海关总署造册所

E.江南机器制造总局翻译馆


参考答案:CDE

第9题:

“群籍之要,未刻者甚少”评价的是()。

  • A、传教士创办的出版机构
  • B、洋务派创办的出版机构
  • C、地方官书局
  • D、民营出版机构

正确答案:C

第10题:

简述出版的概念及出版活动的构成要素。


正确答案: 所谓出版,是指将作品编辑加工后,经过复制向公众发行或传播。
三个要素:编辑、复制、发行。
编辑:设计、组织、审读和加工作品,为复制和发行做准备工作;复制:以各种物理、化学方式根据作品内容制成若干与其内容信息相同的物件的工作;
发行:通过一定的方式将出版物传送给消费者的活动。

更多相关问题