林纾早年翻译的外国文学作品,大多是接近于()的早年,目的非常明确。
第1题:
“基督”在早年中文里边翻译为“基利斯督”,愿意是救世主
第2题:
林纾的小说翻译有什么特点?
第3题:
A、《海底两万里》
B、《八十天环游地球》
C、《鲁滨逊漂流记》
D、《最后一课》
第4题:
18世纪后半叶至19世纪中叶,欧洲疾风暴雨般的革命与波澜起伏的改革,直接促进了下列哪些文学流派的兴起和发展()
第5题:
现实主义政治伦理蕴含着一种:()
第6题:
林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学作品有184种之多()。
第7题:
从节制的现实主义角度出发,现实主义政治理论蕴含一种:()
第8题:
第9题:
18世纪后半叶至19世纪中叶,欧洲先后兴起的文学流派是()
第10题:
“林译小说”开始了现代中国最早的文学启蒙,翻译者是林纾,又名()。