翻译和出版他人作品,最起码的是应尊重原著作者的权益。这是译者和出

题目

翻译和出版他人作品,最起码的是应尊重原著作者的权益。这是译者和出版商应遵守的基本职业道德。我们知道,一部作品,既包括作品的内容,也包括作品的作品名,作品名和作品内容构成了一部作品的整体。因此,译者和出版商既不能随意篡改作品的内容,也不能随意篡改作品的作品名。如果要做更改,就得征求作者的同意。否则,就是对原著作者权益的侵害。对这段文字概括最准确的是()

  • A、一部作品作为一个整体不允许更改
  • B、更改所翻译或出版作品的作品名时要慎重
  • C、维护原著作者的权益是译者和出版商最起码的责任
  • D、修改作品的内容要经过著作者的同意
参考答案和解析
正确答案:C
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

翻译已有作品而产生的作品,其著作权由( )享有。

A、原作者

B、翻译者和原作者共同

C、翻译者

D、合同约定的一方


参考答案:C

第2题:

英国企鹅出版社出版了许渊冲的《中国不朽诗三百首》,这是该出版社第一次出版中国人的译作,因为“此书的译文是绝妙的”,而“绝妙”来自许渊冲苦思与灵感交替往复的生活。这表明()

A.翻译作品是译者精神生活的真实再现
B.苦思与灵感是翻译的源泉与动力
C.翻译是一种特殊的文化创新
D.翻译的实质就在于完全符合原著

答案:C
解析:

第3题:

参考文献中专著的写作格式正确的是()

A.[序号]作者.书名(,译者).出版地,出版者,出版年.起~止页码

B.[序号]作者:书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码

C.[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年,起~止页码

D.[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码


参考答案:D

第4题:

英国翻译家塔特勒的“翻译三原则”包括()

  • A、译文应该完全复写出原著的思想
  • B、译文应该在风格、笔调上和原著一样
  • C、译文要像原著一样流畅
  • D、读者反应要类似
  • E、译文要经过原著作者的认可

正确答案:A,B,C

第5题:

我国于2017年出版发行了《公共服务领域英文译写规范》,因此,译者在翻译公示语时应先在这个《规范》中查找已经通用的译文。


正确答案:正确

第6题:

某出版社要出版作家的一本小说,由作家提供书稿,然后出版社委托翻译人员来翻译,

整理成中英文对照版来出版发行,出版社与作家和翻译人员达成协定,小说出版后作者署名,译者不署名,出版社支付给作者10万元,支付给译者2万元,则下列说法正确的有( )。

A.该作者的所得应当按照稿酬所得缴纳个人所得税

B.翻译人员的所得应当按照劳务报酬所得缴纳个人所得税

C.翻译人员的所得应当按照稿酬所得缴纳个人所得税

D.作家应纳的个人所得税是1.12万元

E.翻译人员应纳的个人所得税是0.32元


正确答案:ABDE
由于出版时翻译不署名,所以按劳务报酬所得缴税,作者应纳的个人所得税=10×(1-20%)×20%×(1-30%)=1.12(万元);翻译应纳的个人所得税-2×(1-20%)×20%=0.32(万元)

第7题:

在翻译作品的选题报告中,还应特别说明( )。

A.原著是否有政治问题
B.原著作者情况
C.国内读者的反映
D.译者的简况
E.国内专家对原著价值的评估

答案:A,B,D,E
解析:
翻译作品的选题要注意说明:①在原著中是否发现有政治性问题;②介绍原著作者的情况、该书在国外出版后的市场反应、国内同行专家对该书价值的评估;③还要写明译者的简况,包括译者的业务水平和试译稿的质量;④若已有译本出版的,则要写明复译的必要性和复译稿的特点。

第8题:

● 我国的《著作权法》对一般文字作品的保护期是作者有生之年和去世后50年,德国的《版权法》对一般文字作品的保护期是作者有生之年和去世后 70 年。假如某德国作者已去世60年,以下说法中正确的是(66)

(66)

A. 我国M出版社拟在我国翻译出版该作品,需要征得德国作者继承人的许方可在我国出版发行

B. 我国M出版社拟在我国翻译出版该作品,不需要征得德国作者继承人的可,就可在我国出版发行

C. 我国M出版社未征得德国作者继承人的许可,将该翻译作品销售到德国不构成侵权

D. 我国M出版社未征得德国作者继承人的许可,将该翻译作品在我国销售构成侵权


正确答案:B

试题(66)分析
    本题考查知识产权方面的基础知识。按照《伯尔尼公约》的规定,一个成员国给予其他成员国作品的版权保护期,应按照该成员国版权法的规定。依据我国著作权法的规定,该德国作者的作品已经超过法定版权保护期,不再受到版权保护。因此,出版社不需要征得德国作者继承人的许可,即可在我国出版发行该德国作者的作品。如果将该翻译出版作品未征得德国作者继承人的许可销售到德国,已构成侵权。这是因为德国的《版权法》规定作品的版权保护期是作者有生之年和去世后70年,作者去世60年,作品的保护期尚未超过,所以我国出版社若将该翻译出版作品未征得德国作者继承人的许可销售到德国,则构成侵权。
 我国的《著作权法》对一般文字作品的保护期是作者有生之年和去世后50年,该作者已去世60年,超过了我国《著作权法》对一般文字作品的保护期,在我国也不再受著作权保护。所以我国M出版社不需要征得德国作者继承人的许可,即可在我国出版发行该德国作者的作品。
参考答案
(66)B

第9题:

参考文献中专著的写作格式正确的是()

  • A、[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年,起~止页码
  • B、[序号]作者.书名(,译者).出版地,出版者,出版年.起~止页码
  • C、[序号]作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码
  • D、[序号]作者:书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码

正确答案:C

第10题:

()是指作者具有许可或禁止他人对其作品或作品的片段进行解释的权利。

  • A、翻译权
  • B、注释权
  • C、出版者
  • D、改编权

正确答案:B

更多相关问题