最先把国际法著作系统的译成中文的人是().

题目
单选题
最先把国际法著作系统的译成中文的人是().
A

林则徐

B

严复

C

丁韪良

D

张之洞

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

验单常用词汇relativemanifest译成中文是()。


参考答案:相关封发清单

第2题:

产自墨西哥的JoseCuervo翻译成中文是白金武士。


正确答案:错误

第3题:

第一个把共产党宣言翻译成中文,并把这一著作全文传入中国的人是( )。

A、毛泽东

B、周恩来

C、陈独秀

D、陈望道


正确答案:D

第4题:

“first day cover”译成中文是()


正确答案:首日封

第5题:

雷同学引用了一本外文书的内容,在做参考文献时是否应该将原著的信息(如书名、作者、出版社等)翻译成中文?()。

  • A、需要翻译成中文
  • B、不必翻译成中文
  • C、翻不翻译都可以

正确答案:B

第6题:

Are the yurgent?译成中文是()。


参考答案:邮件急吗?

第7题:

下列关于译名及外文单词的说法正确的是()。

  • A、对于知名人物的译法要采用约定俗成的说法
  • B、外文的书名、报刊名等译成中文后不需要加书名号
  • C、外文中的人名、地名翻译成中文后,每次出现时都需要在中文译文后加注外文原文
  • D、Laser的标准译法是“激光”,而不是“镭射”

正确答案:A,D

第8题:

最早将西方国际法著作翻译成中文的人是()。

A.边沁

B.丁韪良

C.惠顿

D.梅汝璈


参考答案:B

第9题:

萧三是中国第一个把《国际歌》翻译成中文的人。


正确答案:错误

第10题:

catalytic翻译成中文为()


正确答案:白化病