下列哪位美国作家的作品村上不曾翻译过()

题目
单选题
下列哪位美国作家的作品村上不曾翻译过()
A

雷蒙德·卡佛

B

菲茨杰拉德

C

卡波蒂

D

马克·吐温

参考答案和解析
正确答案: D
解析: 暂无解析
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

村上比喻,翻译是偷偷潜入别人的房子。


正确答案:正确

第2题:

对于村上而言,小说创作与翻译是相互冲突的。


正确答案:错误

第3题:

美国作家海明威的代表作品是《老人与海》。()


正确答案:对

第4题:

翻译村上春树《挪威的森林》的翻译家是?


正确答案:林少华

第5题:

二重构造是村上作品的重要特征


正确答案:正确

第6题:

下列哪位美国作家的作品村上不曾翻译过()

  • A、雷蒙德·卡佛
  • B、菲茨杰拉德
  • C、卡波蒂
  • D、马克·吐温

正确答案:D

第7题:

村上的作品被译介到40多个国家和地区。


正确答案:正确

第8题:

美国作家霍桑的代表作品是小说《红字》。()


正确答案:对

第9题:

严复的《天演论》翻译的是以下哪位人物的作品()

  • A、达尔文
  • B、赫胥黎
  • C、法布尔
  • D、斯宾塞

正确答案:B

第10题:

近代文学家鲁迅曾说过:“缠绵流丽,虽词人不能过也。”请问这是对哪位皇帝的哪部作品的评价?


正确答案:这是对汉武帝的《秋风辞》的评价。