问答题Exercice 13  Les catastrophes humanitaires peuvent se produire n’importe où, à tout moment. Quelle qu’en soit la cause, inondations ou sécheresse, tremblements de terre, troubles civils, une catastrophe humanitaire se traduit par des pertes en vies hum

题目
问答题
Exercice 13  Les catastrophes humanitaires peuvent se produire n’importe où, à tout moment. Quelle qu’en soit la cause, inondations ou sécheresse, tremblements de terre, troubles civils, une catastrophe humanitaire se traduit par des pertes en vies humaines, des déplacements de population et de grandes souffrances, les communautés étant incapables de subvenir à leurs besoins. En cas de catastrophe, les organismes des Nations unies fournissent des vivres, un abri, des médicaments et un appui logistique aux victimes, principalement des enfants, des femmes et des personnes âgées. L’action entreprise par les Nations unies pour faire face aux crises humanitaires est coordonnée par un comité composé des principaux organismes d’aide humanitaire et presidé par le Coordonnateur des secours d’urgence des Nations unies.
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

单选题
D’après l’auteur, les Françaises _____.
A

peuvent tout faire: travailler et avoir des enfants

B

ne peuvent faire qu’une chose: travailler ou avoir des enfants

C

laissent les hommes tout faire à la maison

D

veulent que les hommes ne fassent aucune tâche ménagère


正确答案: D
解析:
虽然本文谈到法国女人可以有家庭和工作,但是从最后一段看来,作者更倾向于两者之间只能把一个做好,elles repoussent les échéances qui entraveront leur itinéraire personnel: elles se marient et ont des bébés de plus en plus tard说明她们致力于工作以至于阻碍了个人的发展,二者不能两全。

第2题:

问答题
Exercice 8L’agriculture français  La France est la première puissance agricole de l’Union européenne, devant l’Allemagne. Avec près de 61 millards d’euros en 2005, elle assure 22,5% en valeur de la production agricole de l’UE à 15. Elle est aussi le second exportateur mondial de produits agroalimentaires, derriere les États-Unis.  Bien qu’elle n’emploie plus que 6% des actifs et n’assure que 2% du produit intérieur brut national (2002), l’agriculture est l’une des activités les plus dynamiques du pays. Elle a connu depuis trois décennies une modernisation remarquable qui a permis des progrès spectaculaires de la productivité et des rendements.  Ce bouleversement a non seulement affecté les paysages ruraux et les structures de production, mais aussi les hommes et les mentalités. Ainsi, aux paysans de jadis ont succédé des chefs d’exploitation, véritables techniciens et gestionnaires de l’agriculture.

正确答案:
【参考译文】
法国的农业 法国位居德国之上,是欧盟第一农业强国。2005年法国农产品总值为610亿欧元,占欧盟15个成员国总产量的22-5%。在粮农食品的出口方面,仅次于美国,是全球第二农业产品出口大国。
虽然2002年法国只有6%的人口从事农业生产,农业产值只占国内生产总值的2%,但农业仍是最充满活力的一项产业。近三十年来,法国农业生产进行了大幅度的现代化改造,使得生产率和生产收益获得了显著的提高。
这一巨变不仅仅影响到农村面貌和生产结构的变化,而且也影响到人及其精神状态。因此,昔日的农民现已成为土地的经营者和开发者,即真正的农业科技人员和农业管理人员。
解析: 暂无解析

第3题:

问答题
Exercice 23  La rentrée scolaire est un moment important pour les élèves, les professeurs et toutes les personnes qui travaillent dans les établissements scolaires : les directeurs d'écoles, les principaux des collèges, les proviseurs des lycées, les cuisiniers, les surveillants...  En France, ils rentrent à l'école, au collège ou au lycée en septembre, après deux mois de vacances (en juillet et en août). Il y a beaucoup d’élèves le jour de la rentrée:  Il y a plus de 6 610 000 écoliers et écolières. Ils sont entre 3 et 10 ans. De 3 à 5 ans, les enfants vont à la maternelle, c'est une période préparatoire à l'enseignement élémentaire. Après, ils vont à l'école primaire (de 6 ans à 10 ans). C'est durant cette période que l'on obtient les bases de l'apprentissage de la lecture, de l'écriture et des mathématiques. À partir du cycle 3, cet enseignement devient plus précis avec des enseignements en histoire, en géographie, en sciences et en technologie, et également un enseignement sportif et artistique, ainsi que d'une langue étrangère.

正确答案:
【参考译文】
对于学生、老师以及所有教育机构的工作人员如学校负责人、中学校长、高中校长、校园厨师以及保安来说,返校是一个非常重要的时刻。
在法国,初高中生九月返校,这通常是在他们放完两个月的假期后(七月和八月)。返校当天有很多学生。
有超过6 610 000学生返校。他们的年龄在3到10岁之间。在3到5岁的阶段,孩子们去幼儿园,这是进入基础教育前的准备阶段。之后,他们会进入到小学(6岁到10岁)。就是在这个阶段,孩子们掌握了阅读、书写以及数学的基础知识。从第三学习阶段开始,教育领域变得越来越具体,有历史课、地理课、科学技术课、艺术运动课和外国语课程。
解析: 暂无解析

第4题:

问答题
Exercice 9  Face au phénomène mondial d’urbanisation, les villes auront à faire face à quatre types de défis: la mondialisation de l’économie, la ségrégation sociale et spatiale, une urbanité, et une gouvernance urbaine démocratique à inventer. Le bon gouvernement des villes constituera une question capitale pour au moins trois raisons: d’abord parce que la complexité croissante des sociétés et des structures urbaines exigera un pilotage de plus de plus efficace; ensuite parce que le développement économique sera de plus en plus dépendant de facteurs relationnels, qu’ils soient sociaux ou politiques. Enfin, la crise de la citoyenneté exigera de renforcer la transparence et la légitimité démocratique du gouvernement local. Nous sommes en face des trois crises: crise sociale, crise de l’urbanité et crise de la representation politique. La France a tenté de mettre en place, depuis les années 1980, une politique de la ville.

正确答案:
【参考译文】
面对全球性的都市化现象,城市将面临四个挑战:全球经济一体化、社会和空间隔离、城市特性和一个有待创造的民主城市管理模式。良好的城市管理是一个重要问题,理由有三:首先,社会和城市结构越复杂,越需要高效率的领导;其次,经济的发展越来越取决于各种关系的因素,无论这些因素是社会层面的还是政治层面的;第三是,公民资格的危机要求加强地方政府的透明度和民主合法性。我们面临三个危机:社会危机、城市危机和政治代表制的危机。法国从20世纪80年代以来试图制定一个城市政策。
解析: 暂无解析

第5题:

问答题
Exercice 17II oublie 27,000 euros dans le train  Contactée hier après-midi pour examiner un colis suspect en gare de Massy, la police a fait une découverte surprenante: la valise en question, abandonnée dans un train, contenait près de 27,000 euros en liquide!  Le bagage a été signalé vers 16h00 par des voyageurs, inquiets de le voir abandonné. Lorsque les policiers sont intervenus en gare de Massy, ils ont découvert, dans la valise, des vêtements roulés en boule et des tas de billets, pour un montant exact de 26,950 euros.  Bien sûr, le propriétaire de la valise a fini par s’apercevoir de son erreur. Il s’est manifesté le soir même auprès du commissariat. Ce Sénégalais de 25 ans a expliqué être venu en France pour acheter des pièces détachées automobiles, qu’il devait revendre dans son pays, après avoir fait un court séjour en Italie pour récupérer de l’argent en liquide auprès d’amis et d’associés. Là-bas, il avait tranquillement enregistré sa valise(et donc ses billets) dans l’avion, qui a atterri à l’aéroport Paris-Charles-de-Gaulle.  L’homme devait ensuite rejoindre en train son hôtel, près de la Gare du Nord à Paris, mais il s’est endormi sur le trajet. Se réveillant dans une station et s’apercevant qu’il avait manqué la sienne, il est précipitamment sorti du train... oubliant son bagage, qui a continué sa route jusqu’à Massy.

正确答案:
【参考译文】
他把27000欧元丢在了火车上 昨天下午在检查马西火车站发现的一个可疑包裹时,警察有一个惊人的发现:在那个被遗忘在火车站的可疑包裹里有将近27000欧元的现金!
一些游客在下午4点时注意到这件行李,担心这是被谁落下的。当警察到达马西火车站时,在行李里,警察们发现了卷成球状的衣服和许多钱,具体总数是26950欧元。
当然,行李的主人也终于发现了自己的失误,当天晚上他来到了警察局。这个25岁的塞内加尔小伙子解释说他为了买汽车零件而来到了法国,再拿到自己的国家去卖,为了在朋友和合伙人那里拿到现金,他在意大利作了短暂的停留。在那,他安稳地在飞机上托运了自己的行李(还有里面的钱),然后这架飞机在巴黎戴高乐机场降落。
之后,他应该坐火车去巴黎北站附近的旅店,但是路上他睡着了。当他在某站醒了的时候发现已经错过了自己的那一站,他马上离开了火车……但忘记了自己的行李,他继续自己向马西火车站的路。
解析: 暂无解析

第6题:

问答题
Exercice 28La fête en France  La France est un pays de traditions catholique,où les cérémonies religieuses ont en une grande importance dans la vie sociale. La plupart des fêtes sont d’origine chrétienne.Bien que la religion soit moins pratiquée aujourd’hui,les étapes de la vie sont encore marquées par le baptême,la première communion et le mariage. Le mariage religieux s’il y en a un. Beaucoup de Français estiment encore que le mariage à l’église est nécessaire pour donner à l’événement sa solennité et son caractère de fête. L’enterrement religieux reste également très fréquent. Chaque cérémonie,surtout dans les campagnes,est suivie d’un repas de fête.Certaines fêtes d’origine catholique,bien qu’elles aient en grande partie perdu leur caractère religieux,sont devenues des jours de congé légal. Ils permettent à la plupart de Français, comme les autres jours fériés, de «prolonger» les week-ends.

正确答案:
【参考译文】
法国的节日 法国是一个天主教国家,在法国,宗教节日占据了相当重要的地位。大部分节日都和基督教有关。尽管人们现在不是很注重宗教,但是生活仍是按照洗礼、初领圣体和结婚这些步骤一一进行的。许多法国人依然认为在教堂举行婚礼是必要的,因为这样可以赋予婚礼一定的庄严性和节日性。宗教式的葬礼同样也很常见。每一个仪式都少不了一个节日大餐,这一现象在乡村尤为显著。尽管有些宗教节日失去了它们的宗教意义,但是如今它们已经演变成了法定休假日。这使得很多法国人可以延长他们的周末。
解析: 暂无解析

第7题:

单选题
D’après l’auteur, si quelque chose distingue les gens des villes de ceux de la campagne, c’est qu’à la campagne, on a l’habitude de _____.
A

saluer les amis

B

dire bonjours en faisant signe

C

faire signe à des inconnus


正确答案: A
解析:
根据文章第三段“Et si quelque chose différencie les gens des villes des gens de la campagne, c’est que, dans les zones rurales, les gens ont l’habitude de faire signe à des inconnus”可知,乡下的人习惯于向陌生人打手势,故选择B项。

第8题:

单选题
Quelle est la conclusion de l’étude conduite sur une période de deux semaines?
A

Les patients dormant cinq heures par nuit peuvent perdre en moyenne 55 % de masse grasse, ce qui est le plus idéal.

B

Les patients dormant cinq heures par nuit peuvent perdre en moyenne 55 % de masse grasse, ce qui signifie que moins on dort, moins on prend du poids.

C

Si les patients dormant cinq heures par nuit peuvent perdre en moyenne 55 % de masse grasse, les patients dormant dix heures par nuit peuvent en perdre pros de 100 %.

D

Les patients dormant cinq heures par nuit perdent moins de masse grasse que les participants dormant une nuit complète.


正确答案: A
解析:
根据文章最后一段中un patient dormant cinq heures par nuit perd en moyenne 55 % de masse grasse de moins qu’un participant dormant une nuit complète可知,睡10小时的人占100%,那么睡5小时的人占45%,排除A、B、C。

第9题:

问答题
Exercice 2Le plan social de 2011  Après une année 2010 marquée par une mobilisation populaire sans précédent contre la réforme des retraites, 2011 sera plus calme au plan social.  Une réforme importante de 2011 consiste en question de la dépendance des personnes âgées... Le défi est connu : la part des plus de 75 ans va doubler en quarante ans et le nombre de personnes âgees dépendantes va progresser de 1% par an...  On prendra des décisions à la fin de 1'été pour les inclure à l'automne dans le projet de loi de financement de la Sécurité pour 2012. Ces premières mesures doivent permettre à certains départements de faire face à l'explosion du coût en la matière... Un débat national doit démarrer au cours du mois pour permettre aux Français de donner leur avis sur les solutions à retenir.

正确答案:
【参考译文】
2011年的社会福利计划 经历了前所未有的全民总动员反对退休改革计划的2010年,2011年在社会福利计划方面将是比较平静的一年。
2011年的一项重要改革是关于老年人的赡养问题……挑战是众所周知的:超过75岁的人数比例将在40年中翻一番,而需要赡养的老年人的人数每年会增长1%……
今年夏末将会出台某些决定,以便在秋天将这些决定列入2012年社会保险资金法案中。首批措施应该能让某些身份应对这方面费用的暴涨……本月内将启动一个全国性的辩论,以便让所有法国人对预定的解决方案提出自己的意见。
解析: 暂无解析

第10题:

问答题
Exercice 20  L’espèce humaine, qui ne parcourt la planète que depuis 200,000 ans, sera confrontée à l’environnement le plus hostile qu’elle ait jamais connu. Les inondations et les sécheresses se multiplieront, tandis que le niveau des océans s’élèvera de plusieurs mètres, bouleversant les vies et les moyens d’existence et provoquant d’énormes mouvements de populations et des conflits inévitables tout autour du globe. Certaines parties du monde seront noyées sous l’eau ; d’autres seront transformées en désert.  Les pays en développement sont bien conscients de, et indignés par, l’injustice de la situation actuelle. Aujourd’hui, les émissions de GES sont principalement dues à l’industrialisation des économies avancées depuis le XIXe siècle. Et pourtant, les pays en développement sont les plus vulnérables aux conséquences des changemems climatiques qui menacent de surcroît la croissance économique leur permettant de sortir de la pauvreté. II n’en reste pas moins que les 6 missions ne pourront être réduites de manière satisfaisante sans la participation cruciale des pays en développement.

正确答案:
【参考译文】
人类已经在地球上生活了二十万余年,他们将会与前所未有的恶劣环境作斗争。洪水和干旱不断发生,海平面将下降,这些极大地威胁着人类的生命,极大地改变人类的生活方式,引起人口大规模的迁移和全球不可避免的冲突。地球上一些区域会被淹没在海平面之下;一些区域将会变成沙漠。
发展中国家意识到了这一点,他们不满现在的不公正境遇。如今,温室气体的排放主要是由于19世纪以来经济的现代化发展。然而,发展中国家是最易受气候变化后果影响的,气候变化威胁着可以使它们摆脱贫困的经济发展。如果没有发展中国家的积极参与,至少还有6种气体的排放的减少不能令人满意。
解析: 暂无解析

更多相关问题