最早将“science”译为科学的是()
第1题:
第2题:
为了达到提高票房的目的,国外影视进入我国时,其汉语名称常常采取的不是翻译手段,而是采取了重命名的方法。请选出下列属于重命名的影视名。()
第3题:
DNS的作用是( )。
A.为客户机分配IP地址
B.访问HTTP的应用程序
C.将域名翻译为IP地址
D.将MAC地址翻译为IP地址
第4题:
“科学”一词是个外来词,著名翻译家赫胥黎将英语的“science”译为“科学”。()
第5题:
Science杂志认为牛顿建立的力学体系是科学中最成功的范式。
第6题:
将画线句子译为现代汉语。(3分)
译文:___________________
第7题:
下列短语中的哪个翻译不属于直译?()
第8题:
科学技术是第一生产力。 Science and technology constitute a primary productive force.()
第9题:
DNS的作用()
第10题:
“科学”是一个外来词,著名翻译家严复讲英语 “science” 译为“科学”。()