公示语“如需帮助,请按铃”可以翻译为Please Ring for Assistance。

题目

公示语“如需帮助,请按铃”可以翻译为Please Ring for Assistance。

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

If you need any help, please feel free to contact Mr. Zhang. ()

A.如果你需要任何帮助,请随时联系张先生。

B.如果你需要任何帮助,请自由联系张先生。

C、如果你需要任何帮助,请在有空时联系张先生。


参考答案:A

第2题:

公示语“小心玻璃”可以翻译为一个英文单词GLASS,然后将写有这个单词的牌子挂在玻璃上即可。


正确答案:正确

第3题:

Could you ring them up please? I'm sometimes quitenervous on the phone. —Are you? I am fine。()

此题为判断题(对,错)。


参考答案:×

第4题:

您好,请问有什么可以帮助您?译为英文为()/()。


正确答案:Hello,May I help you?;what can I for you

第5题:

“请把车票准备好。”翻译为:()

  • A、Please get your tickets ready for checking.
  • B、Please show me your tickets.
  • C、Please let me see your tickets.
  • D、Please get your tickets ready for showing.

正确答案:A

第6题:

If I may be () further assistance () you, please let me know.

A、of,for

B、with,to

C、of,to

D、upon,to


参考答案:C

第7题:

在公示语中使用押韵的修辞,可使公示语读来上口,令人难忘。比如If you sleep,your family will weep可以翻译为“疲劳驾驶事故多,莫让亲人泪成河”。


正确答案:正确

第8题:

客户操作系统可以运行在什么权限?()

A.Ring0

B.Ring1

C.Ring2

D.Ring3


答案:D

第9题:

Please pay attention to the announcement. 的中文翻译为:请注意行驶车辆。


正确答案:错误

第10题:

请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的英文表达。()

  • A、Please click a like for us
  • B、Please give us thumbs up
  • C、Please point us good

正确答案:C