“者”字词组可以译成现代汉语的“……的”,因此,古代汉语的“者”

题目

“者”字词组可以译成现代汉语的“……的”,因此,古代汉语的“者”等于现代汉语的“的”。

如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

关于现代汉语和古代汉语的关系,正确的是()。

A.古代汉语是源,现代汉语是流

B.古代汉语是旧纸堆,现代汉语是实用工具

C.古今汉语词汇、语法构造差异大,出现断裂


参考答案:A

第2题:

在古代汉语里,"者"字结构一般用作()

A、主语

B、宾语

C、谓语

D、定语


参考答案:AB

第3题:

把下列句子翻译成现代汉语。(4分)

(1)水陆草木之花,可爱者甚蕃。

译文:


正确答案:
水上、陆地上各种草木的花,可爱的很多

第4题:

请将文中红色字的句子“贫者,士之常,焉得登枝而捐其本!”翻译成现代汉语。(3分)


正确答案:
译文:贫穷是读书人的常态,怎么能登上高枝,就丢掉他的根本(本质)呢!(关键词“士”“焉”“捐”“本”2分,答对句意得1分)

第5题:

在现代汉语里,名词一般都不能同副词组合,古代汉语也不可以。()


参考答案:错误

第6题:

在古代汉语里,动补词组除了主要充当谓语外,还可以充当主语、宾语或定语。()


参考答案:错误

第7题:

"者"字结构的后边可以加上相应的名词,由"者"字结构转换成定中词组。()


参考答案:错误

第8题:

古代汉语的判断句的主语后边常用语气助词“者”字,在谓语后边常用语气助词“也”,二者有时同时使用,有时单用“者”或“也”,也可以两者都不使用。()


参考答案:正确

第9题:

古今汉语的名词组合功能不同表现为:

A、在现代汉语里,名词不能同助动词组合,在古代汉语里,有些名词在具体语句中能同助动词“能”、“可”、“足”、“欲”、“当”等组合,构成述宾结构。

B、在现代汉语里,名词一般都不能同副词组合,在古代汉语里,有些名词在具体语句中,能同副词直接组合。

C、在现代汉语里,名词和动词不能够成"连谓式"。在古代汉语里,名词和动词可用连词"而"连接,构成连谓式。

D、在现代汉语里,名词不能同"所"组合,在古代汉语里,有些名词能同"所"字组合,构成"所"字结构。


参考答案:ABCD

第10题:

把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(6分)

(1)故为之传,以遗后之修志者。(2)

译:______________


正确答案:
解析:本题考查理解并翻译文中句子的能力,翻译时注意联系前后文,直译为主,意译为辅,做到文从句顺。
第(1)题翻译时要注意“传”是动词,为其做传的意思;“遗”是动词留给的意思。

更多相关问题