“本文“在英语中的意思是原文,正文的意思,这里用来由作者写成而有待于阅读单个文学作品()

题目
填空题
“本文“在英语中的意思是原文,正文的意思,这里用来由作者写成而有待于阅读单个文学作品()
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

以下关于文学作品和文学文本的概念,正确的是()。

A.文学作品是读者已经阅读并赋予其特定意义的语言系统

B.文学文本是读者已经阅读并赋予其特定意义的语言系统

C.文学作品是作者创作出来有待于读者阅读的语言系统

D.二者的含义完全一样


正确答案:A

第2题:

“夫离法者罪,而诸先生以文学取”中“文学”的意思是“文学作品”。()


参考答案:错误

第3题:

自由软件(FreeSoftware)中的“free”一词,在英语中有“免费”、“自由”两种意思.在这里应理解为()

A、自由

B、免费

C、免费且自由

D、都不是


参考答案:C

第4题:

翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执已见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为( )。

A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.人为划分直译、意译本无必要
C.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
D.翻译时应尽量减少译者个人风格

答案:B
解析:
本题属于阅读理解。
分析文段,找到作者论述的关键信息,“依我看”引出作者观点“直译和意译的分别根本不应存在”,然后对观点进行解释说明,最后通过“因此”引出结论“直译不能不是意译,而意译也不能不是直译”,再次重申作者观点。
对比选项,B项是对作者观点的同义替换;A项“灵活选择翻译方法”与作者观点“直译和意译的分别根本不应存在”相悖;C项“最高艺术”和D项“减少译者个人风格”原文并未提及,无中生有。

第5题:

“披襟岸帻”的“岸”在这里( ).

A.作动词用,推高的意思

B.作名词用,河岸的意思

C.作形容词用,伟岸的意思

D.作通假字“干”用,干净的意思


正确答案:A

第6题:

在大量收集、阅读原文献的基础上,经过分析思考,综合归纳而写成的,常带有综述作者的评论性见解指的是()

A.文献综述

B.文献检索

C.文献积累

D.文献利用


答案:A

第7题:

“夫离法者罪,而诸先生以文学取。”其中“文学”的意思是“文学作品”。()


参考答案:错误

第8题:

下列英语单词中属于存储意思的是()。

A、Stands

B、Antenna

C、Select

D、Store


参考答案:D

第9题:

翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译.而意译也不能不是直译。

这段文字中。作者认为:

A.应随原文意思灵活选择翻译方法

B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术

C.人为划分直译、意译本无必要

D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响


正确答案:C
[答案] C。[解析]文段首先指出人们对于“直译”和“意译”这两种译法哪个最妥当各执己见,接着作者提出了自己的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在”,后面的内容均是对这一观点的阐述,由此可知.C项“人为划分直译、意译本无必要”与作者观点最相吻合,当选。

第10题:

翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当, 人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的 意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意 味就完全不同。所以想尽量表述原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不 是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为:


A.应随原文意思灵活选择翻译方法
B.忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C.人为划分直译、意译本无必要
D.翻译时应尽量减少译者个人风格的影响

答案:C
解析:
文段首先指出人们对于“直译”和“意译”这两种译法哪个最妥当各执己见,接着作者提 出了自己的观点,即“直译和意译的分别根本不应存在",后面的内容均是对这一观点的阐述,由此可知,C项“人 为划分直译、意译本无必要”与作者观点最相吻合,当选。