对
错
第1题:
1606年,明代大儒徐光启和传教士利玛窦译出了《几何原本》前六卷。
第2题:
“它的价值远远超出了几何学本身,它向中国人展现了欧洲科学理论的真正代表,引进了一种科学思维与逻辑推论方法。……该书首创的几何学名词术语:点、线、直线、平面等,一直沿用至今。”它是()。
A.沈括编写的《梦溪笔谈》
B.利玛窦与徐光启翻译的《几何原本》
C.林则徐、魏源编著的《海国图志》
D.李善兰、伟烈亚力翻译的《几何原本》
第3题:
()和传教士烈亚力合作补译了几何原本。
A.刘徽
B.祖冲之
C.徐光启
D.李善兰
第4题:
科学巨著《几何原本》前六卷本早在16、17世纪之交就由徐光启和利玛窦合译出版,两个半世纪后,李善兰(18ll一1882,清代著名数学家、翻译家、天文学家)与伟烈亚力(注:英国传教士、19世纪著名汉学家)合译的后九卷本才在中国面世。造成这种现象的主要原因有()①政府的文化专制②传统的重农思想③翻译人才的匮乏④盲目自大的愚昧心态
第5题:
1606年,()和利玛窦合作翻译出了《几何原本》的前六卷。
第6题:
与利玛窦翻译了《几何原本》前6卷,并且主持了崇宗年间修改历法任务的人是()
A.徐光启
B.李光地
C.李善兰
D.地谷
第7题:
第8题:
李善兰和传教士伟烈亚力合作完成了《几何原本》的后几卷。
第9题:
()和传教士烈亚力合作补译了几何原本。
第10题:
伟烈亚力来中国的时候没有学习过汉语,只有与精通英语的李善兰合作翻译《代微积拾级》。