参考答案和解析
正确答案:
【参考译文】
对大多数人来说,只要不是自己的常住区,几乎任何一个地方都可以成为旅游地。伦敦对伦敦人来说也许不是旅游胜地,而对纽约人来说却不乏魅力。许多大城市有一种独特的氛围和历史渊源,如北京的长城和故宫,旧金山的有轨电车,构成了这两座城市与众不同的氛围。∥
世界各地著名的小城镇和乡村地区也有这类游客趋之若骛的景点,如莎士比亚的诞生地斯特福特小村镇便是典范。当然,自然风光始终吸引着游客,例如尼亚加拉大瀑布的观光客达到数百万之众,大瀑布的“蜜月巢”之美誉举世闻名。
【录音原文】
For most people, almost any place can become a tourist destination as long as it is different from the place where the traveler usually lives. London may not be a tourist attraction to a Londoner, but for a New Yorker it may have many charms. Many big cities offer a unique atmosphere and history. The Great Wall and the Palace Museum of Beijing, and the cable cars of San Francisco are part of the unusual atmosphere of those cities.∥
Smaller and yet well-known towns and rural areas throughout the world may also have attractions of this kind that tourists visit. An excellent example is the small village town of Stratford, Shakespeare’s birthplace. Of course, natural scenery has always been an attraction for tourists. Millions of people have visited Niagara Falls, for example. Its reputation as a place for a honeymoon resort is world-famous.
解析:
暂无解析