()《红楼梦》何译本数量最多?A、英译本B、德译本C、日译本D、韩译本

题目

()《红楼梦》何译本数量最多?

  • A、英译本
  • B、德译本
  • C、日译本
  • D、韩译本
如果没有搜索结果或未解决您的问题,请直接 联系老师 获取答案。
相似问题和答案

第1题:

《论语》最初的译本应当是1687年在巴黎以拉丁文出版的《中国哲学家孔子》。据不完全统计,《论语》目前有40多种语言的译本,其中英语世界译本最多。不同译本间的差异较大,有些译本比较忠实于语言与历史,能客观介绍《论语》及孔子思想;有些译本则善于在翻译中寄托译者本人的使命意识,以耶稣会传教士的译著为代表;还有些译者虽然古汉语水平不高,他们的翻译主要或部分依靠前人的译著,但他们擅于解释和传播孔子思想,使之在异文化中产生很大影响。
这段文字重在说明:

A.《论语》的翻译活动已有三百多年的漫长历史
B.英语国家是译介《论语》的重镇
C.《论语》通过多种语言译介走向世界
D.多语种的译本传播了《论语》丰富的文化价值

答案:D
解析:
文段开篇引出《论语》 译本的历史, 接下来通过数据论述了《论语》 不同语言译本的数量, 介绍了《论语》译本的现状。 接着通过两个分号, 引导三方面并列, 分别论述不同译本翻译《论语》 有不同的影响: 有的客观介绍《论语》 及孔子思想; 有的翻译中寄托译者本人的使命意识; 有的擅于解释和传播孔子思想, 故文段旨在强调不同的译本都在为传播《论语》 提供不同的角度, 传递不同的内容, 对应 D 项。
A 项, “三百多年的漫长历史” , 对应文段首句, 非重点, 排除。
B 项, “英语国家” , 非文段重点, 文段意在强调不同的译本, 而非英语国家, 排除。
C 项, 文段重点并非是通过不同的语言让世界知道了, 而是通过不同的译本传递不同的内容, 故“通过多
种语言译介走向世界” , 偏离文段中心, 排除。

第2题:

世界上发行量最大,译本最多,影响最深远的书是()

  • A、《红楼梦》
  • B、《战争与和平》
  • C、《圣经》
  • D、《共产党宣言》

正确答案:C

第3题:

《共产党宣言》第一个英译本是由( )翻译的?

A、艾琳、麦克法林

B、恩格斯

C、陈独秀

D、马克思


正确答案:A

第4题:

()的《古兰经》汉译本,因其文字简洁,意义明确的特征,得到普遍的公认,被学术界视为标准译本。

  • A、王静斋
  • B、时子周
  • C、马坚

正确答案:C

第5题:

()目前认为哪两位的《红楼梦》英译本水准最高、最帖近原著思想?

  • A、霍克斯
  • B、闵福德
  • C、杨宪益
  • D、戴乃迭
  • E、邦斯尔
  • F、彭寿

正确答案:C,D

第6题:

钦定的圣经英译本问世于哪个国王时期?()

  • A、伊莉莎白一世
  • B、亨利八世
  • C、詹姆士一世
  • D、威廉二世

正确答案:C

第7题:

中国有《一千零一日》的全译本()?


正确答案:错误

第8题:

卡斯特尔维特罗的主要作品有()。

A.《亚里士多德〈诗学〉的诠释》

B.《为诗辩护》

C.《论素朴的诗与感伤的诗》

D.《诗学》英译本

E.《诗学》意大利文译本


参考答案:A, E

第9题:

七十子译本


正确答案: 公元前3世纪中叶,托勒密二世组织专家把希伯来文的旧约圣经译成希腊文,放在亚历山大图书馆,好让只懂希腊文的人阅读,参加这次翻译的专家有七十二人,在一个海岛上进行翻译,经历了七十二天的紧张工作,大功告成。于是第一部希伯来文译成希腊文的旧约圣经就叫七十子译本,这译本一直通用到今天,在基督教发展史上发挥了不可估量的作用。

第10题:

对英语起难以估量的重要作用的一本书是英译本的()


正确答案:圣经

更多相关问题